Franēois Fejtö Ma īndoiesc, deci exist *************** Si-a batut joc de moarte, ca si de sine īnsusi, de viata, de Dumnezeu, de toate. Afara de Bach si de Mozart poate. Īnca de la prima sa carte: "De-ar fi facut Dumnezeu lumea tot atīt de perfecta pe cīt de divina a facut-o Bach pe a sa..." Nu si-a refuzat niciodata placerea de a ironiza. Nu īnceta sa uimeasca, sa vrea sa uimeasca. Fara nici o īndoiala, Emil Cioran era - īmi vine greu sa scriu despre el la trecut - gīnditorul cel mai original din Franta zilelor noastre. Prin hotarīrea sa de a se tine procul negotiis, la adapost de orice publicitate si de orice polemica, prin refuzul oricarei angajari politice sau ideologice, se īnrudea cu celalalt mare scriitor solitar, Julien Gracq. Cīnd l-am cunoscut, imediat dupa razboi, la Ionesco, ratacirile tineretii evocate astazi erau lasate īn urma. Nu mi-a vorbit niciodata despre ele. Ionesco mi l-a prezentat īnsa drept cel mai drag prieten al sau, un frate, si acest certificat de moralitate mi-a fost de ajuns. "A fi romān e un blestem pe care mi-l asum astazi", a spus īntr-o carte de convorbiri publicata aproape clandestin, īn 1990, de prietena lui, Sylvie Jaudeau, la editura Corti (care l-a publicat si pe Julien Gracq); vorbea acolo de asemeni despre oboseala, despre "capitulare"... "Ceva īn mine s-a stricat". Tot asta mi-a spus si mie cu prilejul ultimei noastre convorbiri telefonice, īn toamna lui 1992, īnainte de a intra īn spital: "M-am saturat de lume, de umanitate." Nu-l auzeam pentru īntīia oara vorbind astfel pe cel a carui prima carte, scrisa la douazeci si doi de ani īn Romānia, se intitula deja Pe culmile disperarii. A asteptat zece ani ca sa scrie prima carte īn frantuzeste. "A-ti schimba limba, spune el, īnseamna sa scrii o scrosoare de dragoste cu un dictionar." E limpede ca a-ti schimba limba e mai dureros decīt a-ti schimba patria. Reusita lui a fost īnsa prodigioasa. Asa cum scrie unul din prietenii sai din tinerete - "prietenul de departe", filozoful Constantin Noica -, pe un ton īn care se amesteca reprosul si invidia, Cioran a aflat īn limba franceza "o insula vrajita". Totusi, el stia ca si pierde, nu doar cīstiga de pe urma acestei schimbari. Strīnsa īn chingi de Boileau, de Voltaire, franceza impune, chiar temperamentelor celor mai vulcanice, masura, claritate, transparenta. Cioran nu se plimba desigur la suprafata verbului. E drept īnsa ca iubea ambiguitatea, paradoxul, frazele cu multiple īntelesuri, aidoma lui Schopenhauer, pentru care a facut o pasiune īn tinerete. A facut apologia sinuciderii, dar a marturisit ca faptul de a scrie despre sinucidere l-a eliberat de dorinta de a se omorī. De altfel, "prietenul de departe avea dreptate sa scrie ca "e putin probabil ca cineva sa se fi sinucis cu o carte a lui Cioran īn brate." Caci pesimismul lui erau surīzator si straniu, imprecatiile sale erau fermecatoare, prea rafinate ca sa le poti lua īn sens literal. Parea sa se fi zidit īntr-un scepticism generalizat, īn nihilism, ca īntr-un sistem, desi nimic nu-i era mai strain decīt sistematismul. E uimitor, de altfel, ca acest gīnditor al carui itinerariu mergea de la Platon la Bergson, trecīnd prin Kant si Fichte, a rupt atīt de radical cu filozofia universitara, profesionista, devenind, pe o filiera nu mai putin clasica, un gīnditor care se exprima īn aforisme, un "anti-filozof". Īl iubea pe Heine, care prefera "sa faca mici lieduri din marile sale tristeti" mai degraba decīt poeme epice... Īi placea mai mult sa se plimbe prin gradina Luxembourg decīt sa se arate turistilor curiosi pe terasa cafenelei Flore. Evita polemicile cu Sartre, cu Merleau-Ponty sau cu Lévi-Strauss, si zīmbea cīnd i se vorbea de angajare. Se definea pe sine drept un "liberal īndaratnic". De un scepticism nemasurat, fiul preotului de tara din Carpati se lupta neīncetat cu Īngerul, comentīnd mereu Ecleziastul, despre care spunea ca e una din cartile sale preferate. Cioran a vorbit adesea de Dumnezeu. O calugarita i-a atras atentia asupra acestui lucru, spunīndu-i ca ei nu-i place sa foloseasca vocabula īn cauza: "Nu toti au sansa de a se fi scīrbit de ea." L-am chestionat īn legatura cu acest subiect. I-am amintit ca īn cursul unei emisiuni televizate Ionescu si-a evocat experientele mistice si ca īntr-o buna zi mi-a marturisit: "Cred īn Dumnezeu, dar mi-ar fi placut sa fie altfel." "Da - mi-a raspuns Cioran -, fata de mine Ionesco e un credincios. Eu sīnt fundamental sceptic, ma īndoiesc. Totusi, religia m-a atras īntotdeauna. Sīnt incapabil sa cred, dar sīnt foarte sensibil la problemele ridicate de religie. Cel care n-a apucat niciodata calea religie e o fiinta pustie. Un sarac cu duhul... Ce altceva e oare istoria decīt un torent pornit din pacatul originar?" Evocam Faust al lui Goethe si Tragedia omului de Madįch Imre, pe care tatal sau - īmi spunea el - īl citise īn original si-l apreciase mult. "Īn Faust, diavolul e slujitorul lui Dumnezeu. Ma īntreb uneori daca nu e tocmai pe dos, daca nu cumva Dumnezeu e slujitorul diavolului. Fiindca, daca acceptam ca demonul ca diavolul guverneaza lumea, totul se explica. Daca īnsa Dumnezeu e cel care domneste, totul devine de neīnteles." Cioran n-a scapat de "nefasta clarviziune" īn fata mortii. Obsesia lui permanenta a fost obsesia mortii, un leitmotiv al operei sale. A scris pagini tulburatoare despre ultimele zile ale lui Tolstoi, despre criza si convertirea marelui batrīn. Teama īnsa, īi era de decadere. I-ar fi placut sa moara senin, si refuza cu orgoliu sa se īntoarca la credinta tatalui sau, asa cum refuza sa se īntoarca la limba lui materna. "Prietenul de departe" l-a īntrebat odata daca mai pastreaza prejudecatile din tinerete īmpotriva "micii noastre vecine din vest", Ungaria. Cioran a raspuns copiind cīteva din cele mai frumoase pagini din Istorie si utopie (1960), scrisa sub impresia resurectiei maghiare din 1956. Amintea de teroarea pe care i-o inspirasera īn tinerete, īn Transilvania, jandarmii unguri, care-l deportasera, la īnceputul razboiului din 1914, pe tatal sau, banuit de separatism (de fapt, tatalui sau i se stabilise domiciliu obligatoriu īn Ungaria occidentala). "Dinc auza lui īi uram pe toti ungurii cu o patima curat ungureasca." Si adauga: "Nu e nevoie sa-ti spun mai mult ca sa pricepi cīt ma pasionau. Mai pe urma, schimbīndu-se īmprejurarile, n-am mai avut motiv sa-i dusmanesc." Apoi, facīnd aluzie la insurectie, a scris aceste fraze superbe: "Cine se revolta, cine se razvrateste? Arareori sclavul, ci aproape totdeauna asupritorul devenit sclav. Ungurii sīnt excelenti cunoscatori ai tiraniei pentru ca au practicat-o cu o competenta inegalabila: ar putea depune marturie minoritatile fostei Monarhii. Iar pentru ca stiusera, īn trecutul lor istoric, sa faca pe stapīnii atīt de bine, ei erau, īn epoca noastra, mai putin dispusi decīt oricare alta natiune a Europei centrale sa suporte sclavia... Ci noi, draga prietene, neavīnd pīna acum sansa de a fi opresori, nu o putea avea nici pe aceea de a fi razvratiti. Lipsiti de aceasta īndoita fericire, noi ne purtam cum se cuvine lanturile." Mi-a marturisit ca regreta disparitia monarhiei austro-ungare. Detesta nationalismele, deopotriva ale marilor si micilor natiuni. Se juca din ce īn ce mai mult cu ideea mortii. "Pentru mine n-ar fi fost nici o paguba daca muream de tīnar, la douazeci si cinci de ani de pilda... Īmi scrisesem deja tratatul de disperare..." Din fericire pentru noi, a avut timp sa scrie multe carti ce vor ramīne sa depuna marturie pentru geniul sau si pentru criza civilizatiei noastre.