Duv ît, dialàtt bendàtt? (Quínto Ferèri) Bulåggna, t an î pió qualla d na vôlta, irimediabilmänt tròp t î canbiè. Al tô dialàtt l é ormâi na längua môrta usè soltànt da quî d na zêrta etè. Truvèr un bulgnais stièt l'é côsa rèra e i pûc che adès s incåntra pr äl tåu strè i vîven cme emigrànt qué int la sô tèra sänza cal smèlt ch'i avêvn i ténp pasè. La cåulpa ed quasst, però, l'é un pôc la nòstra ch'a favurénn, in pèrt, sta situaziån: al fó un gran sbâli, anc s'an fó fât apòsta e a s fénn sicûr dal mèl, brîsa dal bån! Parché pò suzdé quasst? Chi fó ch'dezîs? Chi lé par lé ai bulgnîs mité int la tèsta ed dscårrer itagliàn tótt quant prezîs cm i fóssen di viulén dla stassa urchèstra? As predichèva: "Bâsta col dialàtt s'a n vlän ch'as rédda drî l'Itâglia intîra, l é såul l analfabêta o l é al maicàtt ch'al sêguita a spieghèrs in sta manîra. La ziviltè l'é in mèrcia e qué bisåggna che nó a s rendaggna cånt dla realtè eliminànd cäl côs ch'äl fan d Bulåggna una zitè al'antîga e surpasè". E i l'avénn vénta, sé, sti sapientón: i n fónn ostacolè, e al dé d incû ste bèl dialàtt an le capéss pió inción con mazåur dân pr i nûster ragazû che i dscårren l itagliàn, cànten l inglais magâra pûr int na manîra indaggna, mo ch'i n capéssn un'âca dal bulgnais e i scànbien par franzais ón ch'l é d Bulåggna. Guardè chi furastîr ch'i én vgnó a stèr qué che al sô dialàtt inción vôl rineghèr! A i tói a môd d esänpi såul parché arénn da låur dimónndi da inparèr e quasst parché la längua petrognèna sicuramänt l'é la pió bèla ed tótti: sèrda, lazièl, lunbèrda o siziglièna d la nòstra, sänza dóbbi, äli én pió brótti.(1) E alåura ai vôl un ât ed volontè; tacànd dal prémmi scôl elementèr fén ch'a s arîva al'universitè, séppa al dialàtt matêria da inparèr, mo inanzi tótt a l dégg con ògni mâma, fén dai prémm dé che i fiû tûlen la tatta, ciamèi, dscurîi, cantèi la ninanâna druvànd ste bèl dialàtt, längua bendatta. (1) L é difézzil èser d acôrd con st'afermaziån, pr un mutîv dimónndi sänpliz: sti giudézzi che qué i dipànnden dai gósst. Intinimôd, sta poesî l'é interesanta parché la måsstra ch'ai é e ai êra di bulgnîs cåntr ala manî dal toscuíggno che, anc s'i avêven un'inpustaziån un pô ingênua dal problêma (pr esänpi parché i cardêven ala difaränza stra längua e dialàtt), i avêven rasån a dîr che dscanzlèr äl cultûr luchèl l é un eråur ed chi grand.