Xosé Caveda y Nava (1796-1882) La vida de l'aldea **************** Naciera en Villaviciosa en 1796. A lo llargo de la vida desempeñó varios cargos d'importancia n'alministración del Estáu, como destacáu miembru Iliberal. Tamién se dedicó a estudiar aspectos de la cultura asturiana inaugurando ente nós los estudios modernos de disciplines como la Ilingüística, la lliteratura, la historia del arte y otres munches. En 1839 publicó'1 primer llibru n'asturianu, la Colección de poesias en dialecto asturtano, recoyendo la obra d'autores de los sieglos XVII y XVIII, amás de dalgunes propies. Morrió en Xixón en 1882. La so obra poética influyó na producción lliteraria de los autores del sieglu XIX y de la primer mitá del XX, igual nos poetes que nos narradores. Calce zapatos, xinte con manteles, comia en vez de boroña pan d'escanda, asiéntase en escaños, no en tayueles, el señorón que na ciodá nos manda, y en sos tierres, so casa y sos llebreles fuélguese en paz y d'una al otra banda mande conceyos, faga munchu ruidu, si para tantu arrullu fo escoídu. Y non dormia; y rodíau de señores ande de romería en romería perdíu entre comíes y entre amores; y cuandu el rei lu llame y tiempu sía d'obedecer el son de los tambores, vaya armáu a la guerra, y Ilarga vía tope nella a la fama y la riqueza, y volvia llevantada la cabeza. Que yo entre los mios fíos sosegáu, si la lleche y boroña non me falta y tengo al Ilar el pucherín tresnáu, y la manada pelos campos salta alegre y farta, y paz el mio ganáu les yerbes de san Xuan, ciertu más alta fortuna non pretendo nin quixera que otra suerte meyor la mía fuera. Y pa qué desear sea Ilabrada, escudielles de plata, muncha xente que me faga al pasar la bonetada, y mandar el Ilugar y ser rexente y capitán a guerra, y la rodiada de mio sólu falar, tener pendiente, si e que lo tó llograr siempre asustáu con ayenos cuidaos afogáu? Só probe, ye verdá, pero non tengo quien estorvisa ponga a mio dormida, nin cuandu al eru salgo o d'illi vengo me sopelexa naide; nin la vida trayo en continos sustos, nin prevengo con alma ruin y la intención torcía peligros, trampes, la malicia ayena que da en vez de contentu, sustu y pena. Mande Xuan, mande Peru, qué cuidáu? Quiéranme la muyer y los mios fíos, col mio sudor alcancen un bocáu, que podia yo cuidar los armentíos, agarrar la fesoria y el aráu sin temer los calores nin los fríos, y bon provechu faga a los señores la ciudá, la riqueza y los honores. Cuandu de la llabor con sustu y pena, fartu de trabayar, pero contentu, volvio pa casa a esmorullar la cena, anque con bones ganes, non famientu, nin la conduta propia ni 1a ayena vienen entós a dame sentimientu: siéntome xuntu al fuebu, y la reciella axúntase al olor de la escudiella. Llevántase en el llar la fogarada que fai la Ileña seca de carbayu; afumen les fariñes; currucada Tuxa col cuyarón cabu el mio tayu, reparte a cada cual la so platada, y mirándome en tientes y al soslayu convidame dempués cola cuayada: doi a los ñeños, como lo que quiero, y a Dios que me lo dio, rezo primero. Ya fartuca la xente y placentera con ixuxús atruena la cocina: Tuxa ponse alegre y gayaspera; reblinca el pequeñín, canta Xuanina c l galán d'esta villa a so manera, y yo enriestro panoyes entretantu, atentu a los trebeyos y al so cantu. Mas cuando ya va Ilarga la velada y el pigazu me diz que non ye aína, pela mano de Tuxa solliviada esmúzome na cama fresquillina. D'ellí, baxu la manta colorada, oyo ruxir el vientu na colina, dar bramíos al mar alborotáu y la lluvia correr pel mio teyáu. ;Qué gustu atapadín y en sin cuidaos, pensar entós en probes caminantes pelos montes perdíos y moyaos; o acordase d'aquellos ñavegantes que entre vientos y peñes azotaos sin saber ónde van, ciegos, errantes, cuerren les tempestaes pelos mares, mientres seguru estoi enos mios llares! Estes coses pensando de pasada, quiciás cansáu de cavar tapinos, al sueñu más sabrosu dan entrada. Duermo, y cuandu amanez, los paxarinos, puestos en figar de la corrada empezando a facer gorgolitinos, dispierténme contentu y gayasperu con ganes de Ilabrar y dir al eru. ¿Qué gustu, qué gociar puee igualase al que me ofrez entós la mio quintana? Allá mui Iloñe empieza a llevantase I00 tres los montes el sol, tiñendo en grana les flores y los praos: agrandase pocu a pocu se ve y ena fontana seliquín se retrata, y los semaos na so apacible Iluz dexa bañaos. I05 Les flores del rocíu salpicaes, en blancu y roxu y en azul teñíes y de sos rayos d'oro matizaes, parez que tan de pelres revestíes; imaxen de Ilivianes mocedaes, IIO y como elles sabroses y cumplíes, encantu y gustu son del que les mira, y el so meláu olor quiciás respira. Gústolu yo Iranquilu y sosegáu, en tantu que baxando a 1a fontana bebe sos agües pures el ganáu antes que les caliente la mañana. Corre dempués a fartucase al prau; véolu yo pacer de bona gana, y les oveyes reblincar llozanes, y animase col día les quintanes. Que ya atruenen el monte y carbayeres el chirríu del carru y los cantares de los mozos que van a sos quehaceres: ya tempranín dexando los llugares cuerren a derramase peles eres; ya afumen a lo Iloñe los fogares; ya asoma el rapacín con so manada, col xiblatu tocando una sonada. Mui seliquín respuende-i la montaña. con suaviquina voz mediu apagada. Y ena fuente que cuerre pela braña, onde llaven les moces la colada, ruxe la griesca, empieza la mañana, la xente ta contenta y ocupada, 135 y tou e movimientu y alegría, desque ñaz fasta que muerre el día. Un fresquillín que cuerre na campaña, en perfumes de trébol empapáu y madreselves, mio semblante baña 140 y pal trabayu déxame folgáu. Piesco entós la fesoria o la guadaña; arriendo, sallo, siego o col aráu detrás de los mios gües Ilabro les eres o compongo les sebies y boleres. I45 Y non la tierra al mio sudor se ñega: acá produz panoyes, allá espigues; cueyo fabes equí; dame una siega de yerba n'otra parte, sin ortigues, y a la bona cebera siempre allega castañes y panizu pales migues, y prunos y cerezes y manzanes, ñueces, y figos, ñisos, y avellanes. EI que non vio quiciás llegar a casa el carru colos frutos de la tierra, y cómo el tiempu en recoyelos pasa, y el gustu que produz puru y sin tasa, enhorabuena fale de la guerra, y envidie los palacios, los honores y el arrullu que gasten los señores. Más quiero yo asistir a una coída y llenar per mio mano dos macones; más quiero ver la xente entretenía axuntar les espigues en montones, peles eres ellí y equí esparcía, y escuchar el so cantu y sos razones, que asistir a les fiestes palacianes por alegres que sean y galanes. Y más mil veces y otres mil m'agrada dempués de tou el frutu recoyíu con ella reblincar so la enramada, achar un ixuxú com'un troníu que dexe la quintana solliviada; y al que atropás un horru da-i cumplíu el bollu y el torrendu de costumbre, que veme del poder ena alta cumbre. Ñunca me ñegue a Dios en isti día apurrir a los mozos y a los vieyos los figos y la Ileche y la rosquía, folgándome con Tuxa en sos trebeyos. Nin Falten corredores que a pórfía, al llegar sudorientos a los teyos, ganen ena carrera la cuayada, al que más diestru sía destinada. Como llozanos potros desbocaos, que el vientu corten sin tocar l'arena, unos tres d'otros van precipitaos; el pechu francu, suelta la melena; los brazos fasta el codu arremangaos, del triunfu y la esperanza 1'alma llena, sin zapatos, sin calcies, sin ropía más Ilixeros que cuhete en romería. Ñube de polvu entoncies se llevanta, y nella envueltu el mozu que ya espera con fartu empeñu y con lliviana planta el términu tocar de so carrera, cede y s'atrasa al otru que se llanta metanos xuntu a él y lu supera en piernes y alientos, y la grita y les palmaes del que mira escita. Y allega más forzúu y más arteru, sudorientu, llivianu, espolvoriáu, a tocar enos teyos el primeru; y ellí mismo por toos declaráu ye el rei de la coída, y gayasperu recibe de les manes d'una ñeña del vencimientu la esperada enseña. La nueche de los montes descolgada y a los valles más fondos estendida, dexa ansina la griesca terminada. Vase la xente: farta y divertida con ixuxús atruena la encañada, y allá mui Iloñe ruxe repetía la grita de los mozos entre peñes, que van llevar a casa les sos ñeñes. ¡Gustosu disfrutar! ¡Que Dios non quiera acabes ñunca para min! Primeru falten ftores al prau en primavera, por san Xuan haya xelos, y en xineru derritian los calores la mollera. Pos yo nin más fortuna y diches quiero que en paz vivir conmigo y Ios vecinos y criar para Dios los mios ñeñinos.