A List of Assamese Idioms This is a collection of the phakaraa-jojanaa that appeared in the luitporia and assam mailing lists. I have collected them and put it in this list. Various people have contributed to the list. I have not marked the individual contributions. Contributors are Vijeet Sharma, Kamal C Sarma, Dilip K Deka, Abhi Barthakur, Puspadhar Das, Gitartha P Pathak, Rabin Deka, Roshmi Kakati, Chan Mahanta, Prakash Das, Muhammed R. Islam, Khanin Pathak, Ganesh Bora, Satyen Das , Rajen Barua , Ochintya Sharma, Ashraf Nazir Hussain. If I have missed anybody, please let me know. Some of the phakaraa-jojanaa has English translation or equivalent idiom. Others will be added whenever I get time. If anyone wants to help with that, please send me a mail. Enjoy the list. Some Definition from Hemkosh: Phakara - niti sikoa ba kono kothar udaharan ba dristanta dekhua dui ba adhik pha(n)ki katha. e.g. Thai dibor gun, toptoponi sun. An adage, a maxim. Jojona - dristanta, patantar, upama, phakara. e.g. abujonok bujua dheruar thari sijoa. A proverb, an adage, a short sentence expressing a moral lesson. * "aache garu, nebai haal, whaatkoi nohowai bhaal" * "aadaak dekhi uthil gaa, keturiye bole moko kha" * "aagphale duaar daang, pisphaale dhobaang-baang" * "aahak baarikha, kaatak paat, rai jaa bhinihi, khaai jaa bhaat" * "aahil kona, gol kona, khagori katile tin kona" * "aajee uruka, kailoi bihu, mumae anibo tinta tihu" * "achin kathor thura nologaba" * "adeu dudeu lota nibor seu" * "aeer ghoroloi jaam, dui haate kham; bidhotai bule moi piche piche jaam" * "aeer xoman hobo kun, nodir xoman bobo kun" * "aeghoror pat nad, aeghoror jori; aeghore pani tule ghotong ghotong kori" * "ai xita pataloloi jaabo, kak nibo kak thobo" * "airu barta gangaru jatra" * "apun bhalei jogot bhal" * "athua chai theng meliba" * "ati dorpe hoto lanka" * "baahire rong chong bhitore konwaa-bhaaturi" * "baandore ki jaane naarikolor moal" * "baghe ghah nekhai" * "baghor aagtel khuwa" * "bajibo lagichil temi kotari, bajiche hachati" * "bali loi jipat, sugribaloio sipat" * "bandoror nej dighol hobo, nije pari bohibo" * "bashbari thaki beryl tia, shownar toopi mathath dia"(Goalporia)( Means the sun rising over the bamboo grove) * "bator kochu gaat ghoha" * "bauna hoi chandraloi hat melisha" * "bayanar gharar bodaio raag jore" * "bejir julunga mona, kutharor julunga nomona" * "bejor nakot khore khale" * "betir knong barhonit jora" * "betonit poril au, baxudebaie nomoh" * "bhaalere kole poka dhaneu baat die" * "bhalukor xangi" * "bhanga noukaat nidiba bhori, poisa lobo goni goni" * "bhat khaboloi dile anguli kai" * "bhator tita khabo pari, mator tita khabo nuwari" * "bhinhi maatee bechbaa paare, baai hhukhot aacche" * "bhinhi takla hoba pare, jor ase; dali paina hoba pare, swad ase" * "bhini mati bikri korba pare, bai xukhot ase !!!; dali paina hoba pare , swad ase !! * "bhokotexe bogobonto" * "bhonga xobahot urulee dia" * "bhukute kol pokuwa" * "bhurukat hatee bharua" * "bidhotar likhon najai khondon" * "bina meghe borjopaat huwa" * "bohbarombhe loghu kriya" * "bohibo janile matiye piraa, khaabo jaanile chaule chiraa" * "bohibo paale xubo bichora" * "bohu tator patot choku alibatot" * "bojalei ka(n)h pital bhaga bhal sini; xakkhi kolei sini lok koto dur gyani" * "bobar xatru nai" * "bor lukor pitolor kharu" * "bujak bujaba thawore chiware, nubujak bujaba dhora chapore" * "bukaat podum phulil" * "bure poti xeleku" * "chalonie bule beji tur murot phuta" * "chapori juwake kuja boole" * "chika maari haat gundhuwa" * "chokrobot poriborte dukhani cho shukhani cho" * "choruk xudhi chaul nobohai" * "chunga chai xupa dia" * "churehe churor theng dekhe" * "churok mure pale" * "dahu anguliye khai, burhai hechukilehe jai" * "dekhaak dekhi uthil gaa, keturiye bole moko kha" * "dekhak dekhi kukureu kore akadexi" * "dhura xapor phusphusaniei xar" * "dui naawat dui bhori" * "dumor logot mare chitol, moriyar logot khunde pitol" * "duroro rou borali uchoror puthi kholihona" * "e ghar thaki o ghar jung, puthi maas ta phele jung"(Goalporia) (Means spitting - In the earlier houses in Assam when you go from one house to another in the central courtyard you generally spit out (especially after `saada' or tamul or out of sheer habit (does not apply here and can be regarded as a unhygienic habit but some do chew tobacco here which is not that bad). * "ebaar xape khaale lezuloiko bhoi" * "eeyate mareele tipaa, gargaaon palegoi xipaa" * "ek gulit dui sikar" * "elekor pelek, kukura soaar bhaaginiyek" * "endure ki xenduror mul buje" * "eneye burhee naachonee, taate natiniyekor biyaa" * "epaat taal okole nebaaje"( It takes two to tango) * "epachi kochut eta jalook" * "ga ikhan ga xikhan ga nepau juti; jaluk buli gal marilu tit kochu guti" * "gaakheerote mohor khooti" * "gaalo baalo khola guteer taal"(All the work proved good for nothing) * "gaat naai saal baakoli, doi khaii tini tekeli"( Living beyond one's means) * "gayonor ghorot bundayu raag diye" * "gelate tenga dia" * "ghar xatru bibhixon" * "ghate ghate pani, dexe dexe bani" * "ghoror goru aru barir ghahe rahijura nahe" * "goch nuhuwa thait era gochei bor goch" * "gochhot garu uthaa, hoaloangaare kaan binddhoawaa" * "gochot kothal uthot tel, nou kautei chel bel" * "gohhaai ghorot koan ou, boale moi kol khowa naai" * "gorhgoya mitiror bhao, mukhe bole thak thak bhorire hesuke nou" * "gorjaa meghe borohhoon nidiye"(lot of talk can mean little action) * "goruoo moril, puku xoril" * "gorur aagot tokaari baai, kaan jokaari ghah khai" * "guboror khorahit pitolor bau" * "gujei gojali mela" * "hah churor murot paakhi; kothal churor ethai xakhi" * "harot bon gojil" * "hatir kopalot khuchiba, mitiror agot koba" * "hhokolo choraiye maachh khaay, maachh roakaar naam jaay" * "hobo choli, bulibo baap, tehe gucchibo, monor taap" * "hola gochot bagi kuthar mora" * "iyate marilu tipa; gargaon palegoi xipa" * "iaabat chandrabati taabat khatiya ; bidhaataar bilamban naajaai kaatiyaa" * "iaar naai baanh, taar naai saah"( This demonstrates the economic significance of bamboo in rural Assam ) * "iene kukoor, tene taangoan"(also"kukoor chaai taangoan") * "ii mula barhiba tar dupatote sin" * "iimane lao dangor nohouk pator tol" * "iola jueet ghiu dhala" * "iome nileu niya juwa'ye nileu niya" * "iote baghar bhai tate rati hai" * "iuroru jur pabho jur; moi kankota toi chur" * "kaakno bulibaa kokaa, aataaire daari suli pokaa"( They are all the same) * "kaako poril, taalo hhoril"(matter of sheer coincidence) * "kailoi ram roja hobo, aaji adhibax; kunenu janichil ram jabo banobax" * "kaloru kaal biporit kaal, horine cheleke baghor gaal" * "kerelatkoi guti dighol" * "keri gur eta, bhauna kare nota" * "kerketuai tamul khai, neulok bandhi kilai" * "khai karxola dalot uthil, kaathichelekar moron milil" * "khorika barire porbat heshuka" * "kina hahor thutoloike mongoh" * "kochu pator pani" * "kol khai bakoli dia" * "kolar aagot bubai koi, kolai bule hoi hoi" * "koliaborot poyek moril, dheki diute monot poril" * "kona haahok potan dia" * "konar lakhuti" * "kor pora ahila kot dila bhori; chutalkhon phati gol cher cher kori" * "kotaa joaa naak, khaaroni di dhaak" * "kulartu eri petortu chinta kora" * "kutharar jalanga namana, bejir jalanga mana" * "lejut dhora bol nidia" * "longkaloi jeye jai xeye rabon hoi" * "luitehe jane botha kimanoloi bohe" * "lukoloi buli hul puti, nije more phuti" * "lukor burie pindo pai; aminu kiyo thaku chai" * "lukor katha nusuniba, batot nangal nuchuchiba" * "lukor pithare bihu kora" * "maachor chikun muwa, tuponi chikun puwa" * "maachor telere maach bhoja" * "maak jutuli putuli, putek soaka tekela" * "maake chai mukholoi, ghoinie chai hatoloi" * "maanile dhaan, naamaanile potaan"(it is an individual's viewpoint) * "mache goroka pacholi khaba; xahue goroka buwari baba" * "maghor aag puhar xeh; tehe janiba jaror thehn" * "mahantar chin mahonit, bura gorur chin ghahonit" * "mahor mar dekhi, tile bet melile" * "maj murat nai chuli, poyeke mate rupahi buli" * "mak bhalei jiek jati, dheki thurai bote paji" * "manooh-toye poti mon-toa, dhaan-toye poti kon-toa" * "meeya bibi raji, ki koribo kaji" * "micha kothar theng chuti" * "miri bhaatou aaru koawaa, ei tinita ahhoi nopoaa" * "mon korilei chon, bakori matito dhon" * "more uduli punga, more poduli sunga; more olop panir maach, more nodir kanor gash" * "mullar dour majidoloi" * "murhot thole oakonie khaai, maatit thole poroowaai khaai" * "naachibo najaane, koy chhotaal-khon bekaa" * "naai momaat-koi konaa moaai bhaal" * "nador bhekuli" * "nai bulile xapotu bix nai" * "nai momaitkoi kona momayei bhal" * "negur kati bagh chungot mela" * "nibuka chabun goo khuwar jom" * "nichinaa kaathor nologabaa khori, ghor baari jaabo joli puri" * "nichluke uchho pod pai ; teriakoi pun maari ghuri ghuri picholoi chai" * "nijor naak kaati, hhotineer jatraa bhongo" * "nogar chang tolehe bat" * "nokoi koboloi hol; lun bhar thoi pani bhar anile banij behaboloi gol" * "nomota garu goo khoawaar naame kaal" * "nudhoou gaa dhoowali, nekhaau bhat khoowali, nigiloo kikoro kor" * "nuxunu kane, noujoni biya korai ekedun dhane" * "obhyaxor nor, kornopothe kore xor" * "obujonok bujuwa aru dheruwar thari xijuwa eke kotha" * "odhik barhoit gur dhemena hoi" * "odhik bhokti soror lokhyon" * "odhik machat bogoli kona" * "ohi nokul xombandho" * "okora moit uthil" * "olpo bidya bhoyongkori" * "pachu anguli nohoi xaman" * "par pai jubowai bukot mare lathi" * "parar pale zorar gare khai" * "parhai, parhe, rue pan; ei tiniye nisine aan" * "phota houk chita houk pator tongali; bhal houk beya houk bhuyar puwali" * "pu bhalei buwari bhal" * "pu naati dhare aati, jee naati jopona kaati" * "raije sor bulile medhio sor" * "raije nokh jukarile noi boi" * "ramayon koi hhehh korilo, hhodhe ram noa hhita-ar koan" * "ramu nai ojudyao nai" * "rojai bhalpai jaak, hatee ghurau nelage tak" * "rokkhokai bhokkhok" * "ronor xexot, bhujor aagot" * "ronot pori kolia, tel naikia phoporia" * "rou borali xari gol, puthi kholihona jake jake rol" * "saakat nakhai lon, pitikat tinigun" * "sondhir baanh buddhire kaatibaa"( This is a Daakor Boson ) * "sor gole buddhi, boroxun gole jaapi" * "sor gole buddhi, boroxun gole saati" * "tej dhule ute, mongoh dhule nute" * "telir murot tel" * "tik bolodha ulai mati, mak bhalei jiek jati" * "tiltuke talto kora" * "toolohheer logot kolpotuwaar mukti"(being a tag-along ) * "tuku nai deeuta, muku nai neeuta" * "twomare barir bah` gaj; takeni korisw khorisa,; twomake besi dhandwon loisw; kothatw mon korisa" * "udok bheta rokhia kora" * "upakarik ajagore khai" * "uporoloi thutkuriale nijor mukhotei pore" * "urohor khong bhogaa dhaarit xaaraa"( Find a scapegoat ) * "ustador maar xex raati" * "xaat ghator chengeli" * "xajile kachile bandoriu xundari hoi" * "xajilu kachilu kunubai nie buli; kuneu ninile maaj dangor buli" * "xakot nekhai lun, pitikat jai tinigun" * "xakti chai bhokti" * "xap mari negurot bix nothoba" * "xapu moril lathioo nebhangil" * "xatur xatur nij bahu bole, xaturibo najanile jaa roxatole" * "xogunor xaot bura goru nomore" * "xomoyor xor xomoyot mariba" * "xubhoichyo chighrom" * "xui thakak joguwabo pari, tuponir bhau dhorak joguwabo nuwari" * "xui thoka xiwale hah dhoribo nuware" Back to Assamese Language page Dipankar Talukdar Dept of Electrical and Computer Engineering talukdar@acsu.buffalo.edu