The Divine Comedy
Cantos I-VII
Inferno Canto I:1-60 The Dark Wood and the
Hill
Inferno Canto
I:61-99 Dante meets Virgil
Inferno Canto
I:100-111 The salvation of Italy
Inferno Canto
I:112-136 Virgil will be his guide through Hell
Inferno Canto
II:1-42 Dante’s doubts as to his fitness for the journey
Inferno Canto
II:43-93 Virgil explains his mission:Beatrice
Inferno Canto
II:94-120 The Virgin sends Lucia to Beatrice
Inferno Canto
II:121-142 Virgil strengthens Dante’s will
Inferno Canto
III:1-21 The Gate of Hell
Inferno Canto
III:22-69 The spiritually neutral
Inferno Canto
III:58-69 Their punishment
Inferno Canto
III:70-99 Charon, the ferryman of the Acheron
Inferno Canto
III:100-136 The souls by the shore of Acheron
Inferno Canto
IV:1-63 The First Circle: Limbo:The Heathens
Inferno Canto
IV:64-105 The Great Poets
Inferno Canto
IV:106-129 The Heroes and Heroines
Inferno Canto
IV:130-151 The Philosophers and other great spirits
Inferno Canto
V:1-51 The Second Circle:Minos:The Carnal Sinners
Inferno Canto
V:52-72 Virgil names the sinners
Inferno Canto V:70-142
Paolo and Francesca
Inferno Canto
VI:1-33 The Third Circle: Cerberus: The Gluttonous
Inferno Canto
VI:34-63 Ciacco, the glutton.
Inferno Canto
VI:64-93 Ciacco’s prophecy concerning Florence
Inferno Canto
VI:94-115 Virgil speaks of The Day of Judgement
Inferno Canto
VII:1-39 The Fourth Circle: Plutus: The Avaricious
Inferno Canto
VII:40-66 The avaricious and prodigal churchmen
Inferno Canto
VII:67-99 Virgil speaks about Fortune
Inferno Canto
VII:100-130 The Styx: They view the Fifth Circle
In the middle of the
journey of our life, I came to myself, in a dark wood, where the direct way was
lost. It is a hard thing to speak of, how wild, harsh and impenetrable that
wood was, so that thinking of it recreates the fear. It is scarcely less bitter
than death: but, in order to tell of the good that I found there, I must tell
of the other things I saw there.
I cannot rightly say how I
entered it. I was so full of sleep, at that point where I abandoned the true
way. But when I reached the foot of a hill, where the valley, that had pierced
my heart with fear, came to an end, I looked up and saw its shoulders brightened with
the rays of that sun that leads men rightly on every road. Then the fear, that
had settled in the lake of my heart, through the night that I had spent so
miserably, became a little calmer. And as a man, who, with panting breath, has
escaped from the deep sea to the shore, turns back towards the perilous waters
and stares, so my mind, still fugitive, turned back to see that pass again,
that no living person ever left.
After I had rested my tired body a while, I made my way again over empty
ground, always bearing upwards to the right. And, behold, almost at the start
of the slope, a light swift leopard
with spotted coat. It would not turn from before my face, and so obstructed my
path, that I often turned, in order to return.
The time was at the beginning of the morning, and the sun was mounting
up with all those stars, that were with him when Divine Love first moved all
delightful things, so that the hour of day, and the sweet season, gave me fair
hopes of that creature with the bright pelt. But not so fair that I could avoid
fear at the sight of a lion,
that appeared, and seemed to come at me, with raised head and rabid hunger, so
that it seemed the air itself was afraid; and a she-wolf that looked full of
craving in its leanness, and, before now, has made many men live in sadness.
She brought me such heaviness of fear, from the aspect of her face, that I lost
all hope of ascending. And as one who is eager for gain, weeps, and is
afflicted in his thoughts, if the moment arrives when he loses, so that
creature, without rest, made me like him: and coming at me, little by little,
drove me back to where the sun is silent.
While I was returning to the depths, one appeared, in front of my eyes,
who seemed hoarse from long silence. When I saw him, in the great emptiness, I
cried out to him ‘Have pity on me, whoever
you are, whether a man, in truth, or a shadow!’ He answered me: ‘Not a man:
but a man I once was, and my parents were Lombards, and both of them, by their
native place, Mantuans.
I was born sub Julio though late,
and lived in Rome, under the good Augustus,
in the age of false, deceitful gods. I was a poet, and sang of Aeneas, that virtuous son of Anchises, who came from Troy when proud
Ilium was burned. But you, why do you turn back towards such pain? Why do you
not climb the delightful mountain, that is the origin and cause of all joy?’
I answered him, with a humble expression:
‘Are you then that Virgil, and that
fountain, that pours out so great a river of speech? O, glory and light to
other poets, may that long study, and the great love, that made me scan your
work, be worth something now. You are my master, and my author: you alone are
the one from whom I learnt the high style that has brought me honour. See the
creature that I turned back from: O, sage, famous in wisdom, save me from her,
she that makes my veins and my pulse tremble.’
When he saw me weeping, he answered: ‘You
must go another road, if you wish to escape this savage place. This creature,
that distresses you, allows no man to cross her path, but obstructs him, to
destroy him, and she has so vicious and perverse a nature, that she never sates
her greedy appetite, and after food is hungrier than before.’
‘Many are the creatures she mates with, and there will be many more,
until the Greyhound comes who
will make her die in pain. He will not feed himself on land or wealth, but on
wisdom, love and virtue, and his birthplace will lie between Feltro and Feltro. He will be the
salvation of that lower Italy for which virgin Camilla
died of wounds, and Euryalus, Turnus, and Nisus. He will chase the she-wolf through
every city, until he has returned her to Hell, from which envy first loosed
her.’
‘It is best, as I think and understand, for you to follow me, and I will
be your guide, and lead you from here through an eternal space where you will
hear the desparate shouts, will see the ancient spirits in pain, so that each
one cries out for a second death: and then you will see others at peace in the
flames, because they hope to come, whenever it may be, among the blessed. Then
if you desire to climb to them, there will be a spirit, fitter than I am, to
guide you, and I will leave you with her, when we part, since the Lord, who
rules above, does not wish me to enter his city, because I was rebellious to
his law.
He is lord everywhere, but there he rules, and there is his city, and
his high throne: O, happy is he, whom he chooses to go there!’
And I to him: ‘Poet, I beg you, by the God, you did not acknowledge,
lead me where you said, so that I might escape this evil or worse, and see the
Gate of St. Peter, and those whom
you make out to be so saddened.’
Then he moved: and I moved on behind him.
The day was going, and
the dusky air was freeing the creatures of the earth, from their labours, and
I, one, alone, prepared myself to endure the inner war, of the journey and its
pity, that the mind, without error, shall recall.
O Muses, O high invention, aid me, now! O memory, that has engraved what
I saw, here your nobility will be shown.
I began: ‘Poet, who guides me, examine my virtue, see if I am fitting,
before you trust me to the steep way. You say that Aeneas, the father of Sylvius, while still
corruptible flesh, went to the eternal world, and in his senses. But if God, who opposes every evil, was
gracious to him, thinking of the noble consequence, of who and what should
derive from him, then that does not seem unreasonable to a man of intellect,
since he was chosen to be the father of benign Rome, and of her empire. Both of
them were founded as a sacred place, where the successor of the great Peter is
enthroned. By that journey, by which you graced him, Aeneas learned things that
were the source of his victory and of the Papal Mantle. Afterwards Paul, the Chosen Vessel, went there, to bring
confirmation of the faith that is the entrance to the way of salvation.
But why should I go there? Who allows it? I am not Aeneas: I am not
Paul. Neither I, nor others, think me worthy of it. So, if I resign myself to
going, I fear that going there may prove foolish: you know, and understand,
better than I can say.’ And I rendered myself, on that dark shore, like one who
un-wishes what he wished, and changes his purpose, in new thinking, so that he
leaves off what he began, completely, since in thought I consumed action, that
had been so ready to begin.
The ghost of the generous poet replied: ‘If I have understood your words
correctly, your spirit is attacked by cowardly fear, that often weighs men
down, so that it deflects them from honourable action, like a creature seeing
phantoms in the dusk. That you may shake off this dread yourself, I will tell
you why I came, and what I heard at the first moment when I took pity on you.
I was among those, in Limbo, in suspense, and a lady called to me, she
so beautiful, so blessed, that I begged her to command me. Her eyes shone more
brightly than the stars, and she began to speak, gently, quietly, in an angelic
voice, in her language: ‘O noble Mantuan spirit, whose fame still endures in
the world, and will endure as long as time endures, my friend, not fortune’s
friend, is so obstructed in his way, along the desert strand, that he turns
back in terror, and I fear he is already so far lost, that I have started too
late to his aid, from what I heard of him in heaven. Now go, and help him so,
with your eloquence, and with whatever is needed for his relief, that I may be
comforted. I am Beatrice, who
asks you to go: I come from a place, I long to return to: love moved me that
made me speak. When I am before my Lord, I will often praise you to him.’
Then she was silent, and I began: ‘O lady of
virtue, in whom, alone, humanity exceeds all that is contained in the lunar
heaven, which has the smallest sphere, your command is so pleasing to me, that,
obeying, were it done already, it were done too slow: you have no need to
explain your wishes further. But tell me why you do not hesitate to descend
here, to this centre below, from the wide space you burn to return to.’
She replied: ‘Since you wish to know, I will
tell you this much, briefly, of why I do not fear to enter here. Those things
that have the power to hurt are to be feared: not those other things that are
not fearful. I am made such, by God’s grace, that your suffering does not touch
me, nor does the fire of this burning scorch me.’
‘There is a gentle lady in
heaven, who has such compassion, for this trouble I send you to relieve, that
she overrules the strict laws on high. She called Lucia, to carry out her request, and said:
“Now, he who is faithful to you, needs you, and I commend him to you.” Lucia,
who is opposed to all cruelty, rose and came to the place where I was, where I
sat with that Rachel of antiquity. Lucia
said: “Beatrice, God’s true praise, why do you not help him, who loved you, so
intensely, he left behind the common crowd for you? Do you not hear how pitiful
his grief is? Do you not see the spiritual death that comes to meet him, on
that dark river, over which the sea has no power?”
No one on earth was ever as quick to search for their good, or run from
harm, as I to descend, from my blessed place, after these words were spoken,
and place my faith in your true speech, that honours you and those who hear
it.’ She turned away, with tears in her bright eyes, after saying this to me,
and made me, by that, come here all the quicker: and so I came to you, as she
wished, and rescued you in the face of that wild creature, that denied you the
shortest path to the lovely mountain.’
‘What is it then? Why, do you hold back?
Why? Why let such cowardly fear into your heart? Why, when three such blessed
ladies, in the courts of heaven, care for you, and my words promise you so much
good, are you not free and ardent?’
As the flowers, bent down and closed, by
the night’s cold, erect themselves, all open, on their stems, when the sun
shines on them, so I rose from weakened courage: and so fine an ardour coursed
through my heart, that I began to speak, like one who is freed: ‘O she, who
pities, who helps me, and you, so gentle, who swiftly obeyed the true words she
commanded, you have filled my heart with such desire, by what you have said, to
go forward, that I have turned back to my first purpose.
Go now, for the two of us have but one
will, you, the guide, the lord, the master.’ So I spoke to him, and he going
on, I entered on the steep, tree-shadowed, way.
THROUGH ME THE WAY TO THE
INFERNAL CITY:
THROUGH ME
THE WAY TO ETERNAL SADNESS:
THROUGH ME
THE WAY TO THE LOST PEOPLE.
JUSTICE
MOVED MY SUPREME MAKER:
I WAS
SHAPED BY DIVINE POWER,
BY HIGHEST
WISDOM, AND BY PRIMAL LOVE.
BEFORE ME,
NOTHING WAS CREATED,
THAT IS
NOT ETERNAL: AND ETERNAL I ENDURE.
FORSAKE
ALL HOPE, ALL YOU THAT ENTER HERE.
These were the words, with their dark colour, that I saw written above
the gate, at which I said: ‘Master, their meaning, to me, is hard.’ And he
replied to me, as one who knows: ‘Here, all uncertainty must be left behind:
all cowardice must be dead. We have come to the place where I told you that you
would see the sad people who have lost the good of the intellect.’ And placing
his hand on mine, with a calm expression, that comforted me, he led me towards
the hidden things.
Here sighs, complaints, and deep groans,
sounded through the starless air, so that it made me weep at first. Many
tongues, a terrible crying, words of sadness, accents of anger, voices deep and
hoarse, with sounds of hands amongst them, making a turbulence that turns
forever, in that air, stained, eternally, like sand spiralling in a whirlwind.
And I, my head surrounded by the horror, said: ‘Master, what is this I hear, and
what race are these, that seem so overcome by suffering?’
And he to me: ‘This is the miserable mode
in which those exist, who lived without praise, without blame. They are mixed
in with the despised choir of angels, those not rebellious, not faithful to God,
but for themselves. Heaven drove them out, to maintain its beauty, and deep
Hell does not accept them, lest the evil have glory over them.’ And I: ‘Master,
what is so heavy on them, that makes them moan so deeply?’ He replied: ‘I will
tell you, briefly. They have no hope of death, and their darkened life is so
mean that they are envious of every other fate. Earth allows no mention of them
to exist: mercy and justice reject them: let us not talk of them, but look and
pass.’
And I, who looked back, saw a banner, that
twirling round, moved so quickly, that it seemed to me scornful of any pause,
and behind it came so long a line of people, I never would have believed that
death had undone so many.
When I had recognised some among them, I
saw and knew the shade of him who from
cowardice made ‘the great refusal’. Immediately I understood that this was the
despicable crew, hateful to God and his enemies. These wretches, who never
truly lived, were naked, and goaded viciously by hornets, and wasps, there,
making their faces stream with blood, that, mixed with tears, was collected, at
their feet, by loathsome worms.
And then, as I looked onwards, I saw
people on the bank of a great river, at which I said: ‘Master, now let me
understand who these are, and what custom makes them so ready to cross over, as
I can see by the dim light.’ And he to me: ‘The thing will be told you, when we
halt our steps, on the sad strand of Acheron.’ Then, fearing that my words
might have offended him, I stopped myself from speaking, with eyes ashamed and
downcast, till we had reached the flood.
And see, an old man, with white hoary
locks, came towards us in a boat, shouting: ‘Woe to you, wicked spirits! Never
hope to see heaven: I come to carry you to the other shore, into eternal
darkness, into fire and ice. And you, who are there, a living spirit, depart
from those who are dead.’
But when he saw that I did not depart, he said: ‘By other ways, by other means of passage, you will cross to the shore: a quicker boat must carry you.’ And my guide said to him: ‘Charon, do not vex yourself: it is willed there, where what is willed is done: ask no more.’ Then the bearded mouth, of the ferryman of the livid marsh, who had wheels of flame round his eyes, was stilled.
But those spirits, who were naked and
weary, altered colour, and gnashed their teeth, when they heard his former,
cruel words. They blasphemed against God, and their parents, the human species,
the place, time, and seed of their conception, and of their birth. Then, all
together, weeping bitterly, they neared the cursed shore that waits for every
one who has no fear of God.
Charon,
the demon, with eyes of burning coal, beckoning, gathers them all: and strikes
with his oar whoever lingers. As the autumn leaves fall, one after another,
till the branches see all their spoilage on the ground, so, one by one, the
evil seed of Adam, threw themselves down
from the bank when signalled, like the falcon at its call. So they vanish on
the dark water, and before they have landed over there, over here a fresh crowd
collects.
The courteous Master said: ‘My son, those
who die subject to God’s anger, all gather here, from every country, and they
are quick to cross the river, since divine justice goads them on, so that their
fear is turned to desire. This way no good spirit ever passes, and so if Charon
complains at you, you can well understand, now, the meaning of his words.
When he had ended, the gloomy ground
trembled so violently, that the memory of my terror still drenches me with
sweat. The weeping earth gave vent, and flashed with crimson light,
overpowering all my senses, and I fell, like a man overcome by sleep.
A heavy thunder shattered the deep sleep
in my head, so that I came to myself, like someone woken by force, and standing
up, I moved my eyes, now refreshed, and looked round, steadily, to find out
what place I was in. I found myself, in truth, on the brink of the valley of
the sad abyss that gathers the thunder of an infinite howling. It was so dark,
and deep, and clouded, that I could see nothing by staring into its depths.
The poet, white of face, began: ‘Now, let
us descend into the blind world below: I will go first, and you go second.’ And
I, who saw his altered colour, said: ‘How can I go on, if you are afraid, who
are my comfort when I hesitate?’ And he to me: ‘The anguish of the people, here
below, brings that look of pity to my face, that you mistake for fear. Let us
go, for the length of our journey demands it.’ So he entered, and so he made me
enter, into the first circle that surrounds the abyss.
Here there was no sound to be heard,
except the sighing, that made the eternal air tremble, and it came from the
sorrow of the vast and varied crowds of children, of women, and of men, free of
torment. The good Master said to me: ‘You do not demand to know who these
spirits are that you see. I want you to learn, before you go further, that they
had no sin, yet, though they have worth, it is not sufficient, because they
were not baptised, and baptism is the gateway to the faith that you believe in.
Since they lived before Christianity, they did not worship God correctly, and I
myself am one of them. For this defect, and for no other fault, we are lost,
and we are only tormented, in that without hope we live in desire.’
When I heard this, great sadness gripped
my heart, because I knew of people of great value, who must be suspended in
that Limbo. Wishing to be certain in that faith that overcomes every error, I
began: ‘Tell me my Master, tell me, sir, did anyone ever go from here, through
his own merit or because of others’ merit, who afterwards was blessed?’
And he, understanding
my veiled question, replied: ‘I was new to this state, when I saw a great one come here crowned with the sign
of victory. He took from us the shade of Adam,
our first parent, of his son Abel, and that
of Noah, of Moses the lawgiver, and Abraham, the obedient Patriarch, King David, Jacob
with his father Isaac, and his children, and Rachel,
for whom he laboured so long, and many others, and made them blessed, and I
wish you to know that no human souls were saved before these.
We did not cease moving, though he was
speaking, but passed the wood meanwhile, the wood, I say, of crowded spirits.
We had not gone far from where I slept, when I saw a flame that overcame a
hemisphere of shadows. We were still some way from it, but not so far that I
failed to discern in part what noble people occupied that place.
‘O you, who value every science and art,
who are these, who have such honour that they stand apart from all the rest?’
And he to me: ‘Their fame, that sounds out for them, honoured in that life of
yours, brings them heaven’s grace that advances them.’ Meanwhile I heard a
voice: ‘Honour the great poet: his departed shade returns.’
After the voice had paused, and was quiet,
I saw four great shadows come towards us, with faces that were neither sad nor
happy. The good Master began to speak: ‘Take note of him, with a sword in hand,
who comes in front of the other three, as if he were their lord: that is Homer, the sovereign poet: next Horace the satirist: Ovid is the third, and last is Lucan. Because each is worthy, with me, of
that name the one voice sounded, they do me honour, and, in doing so, do good.’
So I saw gathered together the noble
school, of the lord of highest song, who soars, like an eagle, above the rest.
After they had talked for a while amongst themselves, they turned towards me
with a sign of greeting, at which my Master smiled. And they honoured me
further still, since they made me one of their company, so that I made a sixth
among the wise.
So we went onwards to the light, speaking
of things about which it is best to be silent, just as it was best to speak of
them, where I was.
We came to the base of a noble castle;
surrounded seven times by a high wall; defended by a beautiful, encircling,
stream. This we crossed as if it were solid earth: I entered through seven
gates, with the wise: we reached a meadow of fresh turf. The people there were
of great authority in appearance, with calm, and serious looks, speaking
seldom, and then with soft voices. We moved to one side, into an open space,
bright and high, so that every one, of them all, could be seen. There, on the
green enamel, the great spirits were pointed out to me, directly, so that I
feel exalted, inside me, at having seen them.
I saw Electra
with many others, amongst whom I knew Hector,
Aeneas and Caesar, armed, with his eagle eye. I
saw Camilla and Penthesilea, on the other side, and
the King of Latium, Latinus, with Lavinia his daughter. I saw that Brutus who expelled Tarquin, Lucretia, Julia, Marcia,
and Cornelia, and I saw Saladin, by himself, apart.
When I lifted my eyes a little higher, I
saw the Master of those who know, Aristotle,
sitting amongst the company of philosophers. All gaze at him: all show him
honour. There I saw Socrates, and Plato, who stand nearest to him of all of
them; Democritus, who ascribes the
world to chance, Diogenes, Anaxagoras, and Thales; Empedocles, Heraclitus, and Zeno; and I saw the good
collector of the qualities of plants, I mean Dioscorides: and saw Orpheus, Cicero, Linus, and Seneca the moralist; Euclid the geometer, and Ptolemaeus; Hippocrates, Avicenna, and Galen; and Averrhoës,
who wrote the vast commentary.
I cannot speak of them all in full,
because the great theme drives me on, so that the word falls, many times, short
of the fact. The six companions reduce to two: the wise guide leads me, by
another path, out of the quiet, into the trembling air, and I come to a region,
where nothing shines.
So I descended from the first circle to
the second, that encloses a smaller space, and so much more pain it provokes
howling. There Minos stands, grinning
horribly, examines the crimes on entrance, judges, and sends the guilty down as
far as is signified by his coils: I mean that when the evil-born spirit comes
before him, it confesses everything, and that knower of sins decides the proper
place in hell for it, and makes as many coils with his tail, as the circles he
will force it to descend. A multitude always stand before him, and go in turn
to be judged, speak and hear, and then are whirled downwards.
When Minos saw me, passing by the actions
of his great office, he said: ‘O you, who come to the house of pain, take care
how you enter, and in whom you trust, do not let the width of the entrance
deceive you.’ And my guide replied: ‘Why do you cry out? Do not obstruct his
destined journey: so it is willed, where what is willed is done: demand no
more.’ Now the mournful notes begin to reach me: now I come where much
sorrowing hurts me.
I came to a place devoid of light, that
moans like a tempestuous sea, when it is buffeted by warring winds. The hellish
storm that never ceases drives the spirits with its force, and, whirling and striking,
it molests them. When they come to the ruins there are shouts, moaning and
crying, where they blaspheme against divine power. I learnt that the carnal
sinners are condemned to these torments, they who subject their reason to their
lust.
And, as their wings carry the starlings,
in a vast, crowded flock, in the cold season, so that wind carries the wicked
spirits, and leads them here and there, and up and down. No hope of rest, or
even lesser torment, comforts them. And as the cranes go, making their sounds,
forming a long flight, of themselves, in the air, so I saw the shadows come,
moaning, carried by that war of winds, at which I said: ‘Master, who are these
people, that the black air chastises so?’
He replied: ‘The first, of those you wish
to know of, was Empress of many languages, so corrupted by the vice of luxury,
that she made licence lawful in her code, to clear away the guilt she had
incurred. She is Semiramis, of
whom we read, that she succeeded Ninus,
and was his wife: she held the countries that the Sultan rules.
The next is Dido
who killed herself for love, and broke faith with Sichaeus’s ashes: then comes
licentious Cleopatra. See Helen, for whom, so long, the mills of war
revolved: and see the great Achilles,
who fought in the end with love, of Polyxena.
See Paris; Tristan; and he pointed out more than
a thousand shadows with his finger, naming, for me, those whom love had severed
from life.
After I had heard my teacher name the ancient
knights and ladies, pity overcame me, and I was as if dazed. I began: ‘Poet, I
would speak, willingly, to those two who go together, and seem so light upon
the wind.’ And he to me: ‘You will see, when they are nearer to us, you can beg
them, then, by the love that leads them, and they will come.’
As soon as the wind brought them to us, I
raised my voice: ‘O weary souls, come and talk with us, if no one prevents it.’
As doves, claimed by desire, fly steadily, with raised wings, through the air,
to their sweet nest, carried by the will, so the spirits flew from the crowd
where Dido is, coming towards us through
malignant air, such was the power of my affecting call.
‘O gracious and benign living creature,
that comes to visit us, through the dark air, if the universe’s king were our
friend, we, who tainted the earth with blood, would beg him to give you peace,
since you take pity on our sad misfortune. While the wind, as now, is silent,
we will hear you and speak to you, of what you are pleased to listen to and
talk of.
The place where I was born is by the
shore, where the River Po runs down to rest at peace, with his attendant
streams. Love, that is quickly caught in the gentle heart, filled him with my
fair form, now lost to me, and the nature of that love still afflicts me. Love,
that allows no loved one to be excused from loving, seized me so fiercely with
desire for him, it still will not leave me, as you can see. Love led us to one death. Caďna, in the
ninth circle waits, for him who quenched our life.’
These words carried to us, from them.
After I had heard those troubled spirits, I bowed my head, and kept it bowed,
until the poet said: ‘What are you thinking?’ When I replied, I began: ‘O,
alas, what sweet thoughts, what longing, brought them to this sorrowful state?
Then I turned to them again, and I spoke, and said: ‘Francesca, your torment makes me weep
with grief and pity. But tell me, in that time of sweet sighs, how did love
allow you to know these dubious desires?’
And she to me: ‘There is no greater pain,
than to remember happy times in misery, and this your teacher knows. But if you
have so great a yearning to understand the first root of our love, I will be
like one who weeps and tells. We read, one day, to our delight, of Lancelot and how love constrained him: we
were alone and without suspicion. Often those words urged our eyes to meet, and
coloured our cheeks, but it was a single moment that undid us. When we read how
that lover kissed the beloved smile, he who will never be separated from me,
kissed my mouth all trembling. That book was a Galeotto, a pandar, and he who
wrote it: that day we read no more.’
While the one spirit spoke, the other wept, so that I fainted out
of pity, and, as if I were dying, fell, as a dead body falls.
When my senses return, that closed
themselves off from pity of those two kindred, who stunned me with complete
sadness, I see around me new torments, and new tormented souls, wherever I
move, or turn, and wherever I gaze. I am in the third circle, of eternal,
accursed, cold and heavy rain: its kind and quality is never new. Large hail,
tainted water, and sleet, pour down through the shadowy air: and the earth is
putrid that receives it.
Cerberus,
the fierce and strange monster, triple-throated, barks dog-like over the people
submerged in it. His eyes are crimson, his beard is foul and black, his belly
vast, and his limbs are clawed: he snatches the spirits, flays, and quarters
them. The rain makes them howl like dogs: they protect one flank with the
other: often writhing: miserable wretches.
When Cerberus, the great worm, saw us, he
opened his jaws, and showed his fangs: not a limb of his stayed still. My
guide, stretching out his hands, grasped earth, and hurled it in fistfuls into
his ravening mouth. Like a dog that whines for food, and grows quiet when he
eats it, only fighting and struggling to devour it, so did demon Cerberus’s
loathsome muzzles that bark, like thunder, at the spirits, so that they wish
that they were deaf.
We passed over the shades, that the heavy
rain subdues, and placed our feet on each empty space that seems a body. They
were all lying on the ground but one, who sat up straight away when he saw us
cross in front of him: He said to me: ‘O you, who are led through this Inferno,
recognise me if you can: you were made before I was unmade.’ And I to him: ‘The
anguish that you suffer, conceals you perhaps from my memory, so that it seems
as if I never knew you. But tell me who you are, that are lodged so sadly, and
undergo such punishment, that though there are others greater, none is so
unpleasant.’
And he to me: ‘Your city, Florence, that is so full of envy it
overflows, held me in the clear life. You, the citizens, called me Ciacco: and for the damnable sin of gluttony,
as you see, I languish beneath the rain: and I am not the only wretched spirit,
since all these are punished likewise for like sin. I answered him: ‘Ciacco,
your affliction weighs on me, inviting me to weep, but tell me, if you can,
what the citizens of that divided city will come to; if any there are just: and
the reason why such discord tears it apart.’
And he to me: ‘After long struggle, they will come
to blood, and, the Whites, the party of the woods, will throw out the Blacks,
with great injury. Within three years, then, it must happen, that the Blacks
will conquer, with the help of him, who now veers about. That party will hold
its head high for a long time, weighing the Whites down, under heavy
oppression, however they weep and however ashamed they are. Two men are just,
but are not listened to. Pride, Envy and Avarice are the three burning coals
that have set all hearts on fire.’
Here he ended the mournful prophecy, and I
said to him: I want you to instruct me still, and grant me a little more
speech. Tell me where Farinata and Tegghiaio are, who were worthy enough,
and Jacopo Rusticucci, Arrigo, Mosca,
and the rest who set their minds to doing good: let me know of them, for a
great longing urges me to discover whether Heaven soothes them, or Hell poisons
them.’
And he to me: ‘They are among the blackest
spirits, another crime weighs them to the bottom: if you descend so deep, you
may see them. But when you are, again, in the sweet world, I beg you to recall
me to other minds: I tell you no more, and more I will not answer.’ At that he
turned his fixed gaze askance, and looked at me a while: then, bent his head,
and lowered himself, and it, among his blind companions.
And my guide said to me: ‘He will not stir
further, until the angelic trumpet sounds, when the Power opposing evil will come:
each will revisit his sad grave, resume his flesh and form, and hear what will
resound through eternity.’ So we passed over the foul brew of rain and shadows,
with slow steps, speaking a little of the future life.
Of this I asked: ‘Master, will these
torments increase, after the great judgement, or lessen, or stay as fierce?’
And he to me: ‘Remember your science, that says, that the more perfect a thing
is, the more it feels pleasure and pain. Though these accursed ones will never
achieve true perfection, they will be nearer to it after, than before.’
We circled along that road, speaking of much more than I repeat: we came
to the place where the descent begins, where we found Plutus, the god of wealth, the great enemy.
‘Pape Satan, pape Satan aleppe,’ Plutus, began to croak, and the gentle sage,
who understood all things, comforted me, saying: ‘Do not let fear hurt you,
since whatever power he has, he will not prevent you descending this rock.’
Then he turned to that swollen face and said: ‘Peace, evil wolf! Devour
yourself inside, in your rage. Our journey to the depths is not without reason:
it is willed on high, there where Michael
made war on the great dragon’s adulterating pride.’
Like a sail, bellying in the wind, that
falls, in a heap, if the mast breaks, so that cruel creature fell to earth. In
that way we descended into the fourth circle, taking in a greater width of the
dismal bank, that encloses every evil of the universe.
O Divine Justice! Who can tell the many
new pains and troubles, that I saw, and why our guilt so destroys us? As the
wave, over Charybdis, strikes against
the wave it counters, so the people here are made to dance. I found more people
here than elsewhere, on the one side and on the other, rolling weights by
pushing with their chests, with loud howling. They struck against each other,
and then each wheeled around where they were, rolling the reverse way,
shouting: ‘Why do you hold?’ and ‘Why do you throw away.’
So they returned along the gloomy circle,
from either side to the opposite point, shouting again their measure of
reproach. Then each one, when he had reached it, wheeled through his half
circle onto the other track. And I, who felt as if my heart were pierced, said:
‘My Master, show me now who these people are: and whether all those, with
tonsures, on our left were churchmen.’
And he to me: ‘They were so twisted in mind in their first life, that they made no balanced expenditure. Their voices bark this out most clearly when they come to the two ends of the circle, where opposing sins divide them.
These were priests, that are without hair on their heads, and Popes and Cardinals, in whom avarice does its worst. And I: ‘Master, surely, amongst this crowd, I ought to recognise some of those tainted with these evils.’ And he to me: ‘You link idle thoughts: the life without knowledge, that made them ignoble, now makes them incapable of being known. They will go butting each other to eternity: and these will rise from their graves with grasping fists, and those with shorn hair.
Useless giving, and useless keeping, has robbed them of the bright world, and set them to this struggle: what struggle it is, I do not amplify. But you, my son, can see now the vain mockery of the wealth controlled by Fortune, for which the human race fight with each other, since all the gold under the moon, that ever was, could not give peace to one of these weary souls.’
I said to him: ‘Master, now tell me about
Fortune also, that subject you touched on, who is she, who has the wealth of
the world in her arms?’ And he to me: ‘O, blind creatures, how great is the
ignorance that surrounds you! I want you, now, to hear my judgement of her.
He whose wisdom transcends all things,
made the heavens, and gave them ruling powers, so that each part illuminates
the others, distributing the light equally. Similarly he put in place a controller,
and a guide, for earthly splendour, to alter, from time to time, idle
possession, between nation and nation, and from kin to kin, beyond the schemes
of human reason. So one people commands: another wanes, obeying her judgement,
she who is concealed, like a snake in the grass.
Your wisdom cannot comprehend her: she
furnishes, adjudicates, and maintains her kingdom, as the other gods do theirs.
Her permutations never end: necessity makes her swift: so, often, someone comes
who creates change. This is she: so often reviled, even by those who ought to
praise her, but, wrongly, blame her, with malicious words. Still, she is in
bliss, and does not hear: she spins her globe, joyfully, among the other primal
spirits, and tastes her bliss.
Now let us descend to greater misery:
already every star is declining,
that was rising when I set out, and we are not allowed to stay too long.’
We crossed the circle to the other bank,
near a spring, that boils and pours down, through a gap that it has made. The
water was darker than a dark blue-grey, and we entered the descent by a strange
path, in company with the dusky waves. This woeful stream forms the marsh
called Styx, when it has fallen to the foot of the grey malignant walls. And I
who stood there, intent on seeing, saw muddy people in the fen, naked, and all
with the look of anger. They were striking each other, not only with hands, but
head, chest, and feet, mangling each other with their teeth, bite by bite.
The kind Master said: ‘Now, son, see the
souls of those overcome by anger, and also, I want you to know, in truth, there
are people under the water, who sigh, and make it bubble on the surface, as
your eye can see whichever way it turns. Fixed in the slime they say: “We were
sullen in the sweet air, that is gladdened by the sun, bearing indolent smoke
in our hearts: now we lie here, sullen, in the black mire.” This measure they
gurgle in their throats, because they cannot utter it in full speech.’
So we covered a large arc of the loathsome
swamp, between the dry bank and its core, our eyes turned towards those who
swallow its filth: we came at last to the base of a tower.